Quindi vuoi che Kevin testimoni che quel software è una stronzata, e che Sutter lo sa.
So you're looking to have Kevin testify that software is bullshit, and Sutter knows it.
Ciò che la gente credeva una roccia, in realtà è tutta una stronzata.
What people thought was bedrock was really bullshit.
Che la storia dell'autismo sia una stronzata.
I think this autism is a bunch of shit.
Fammi una stronzata da eroe cosi, e queste te le puoi dimenticare.
You try that cowboy shit with me, fucker... you can kiss these goodbye.
La lista nera è una stronzata.
That Black Book is a bunch of bullshit.
Steve, questo lavoro di guardia è una stronzata.
Steve, this cop-watch thing is horseshit.
Sembra una stronzata, ma così sopravviverai!
I know it sounds like a shitty deal, but you get to live.
Non vorrei affogare per una stronzata che potrebbe aver scritto mia nonna.
I don't want to drown saving some shit my grandmother could have written. Just stop. Stop.
Il testimone è stato pagato e la storia della gang è una stronzata.
The witness was paid, and the whole gang story was some bullshit.
. ed è stata una stronzata quella che hai fatto... wow.
I think that was total bullshit, what you did. Wow.
Questa pseudo-disciplina è solo una stronzata fascista!
All this pseudo-discipline, it's totally fascist.
E' una stronzata tipo sesto senso?
Is this some kind of sixth sense?
E' senz'altro un pezzo grosso che ha fatto uno sbaglio, una stronzata.
I think this is some senior guy who has screwed the pooch, big-time.
La tua storia su Herman Melville è una stronzata.
Your Herman Melville story, that's bullshit.
La notizia di un cadavere atterrato nella zona di Boyle Heights deve ancora essere confermata, e per iI momento viene considerata una stronzata, cosa che probabilmente sarà.
Reports of a body landing in the Boyle Heights area have yet to be confirmed, and are being treated as the bullshit they most likely are.
Ok, quella era una stronzata, ma non tutti i maghi sono cosi'.
Okay, that was crap, but that's not all magicians.
Beh, in via non ufficiale questa sembra essere una stronzata.
Well, unofficially, this appears to be bullshit.
E' una stronzata e lo sai.
That is crap, and you know it.
Be', credo sia una stronzata, cazzo.
Well, I think that's fucking bullshit.
È triste solo perché sai bene che ciò che hai detto è una stronzata colossale.
It only hurts because you know what you just said is total bullshit.
Senti, Chris, anche io pensavo che fosse una stronzata.
Listen, Chris, I thought it was total bullshit.
Questa e' una stronzata e lui lo sa.
That is horseshit and he knows it.
E' una stronzata di cavillo, e lo sa.
That's a bullshit technicality, and you know it.
Se la storia della bomba non è una stronzata, forse posso salvare Lola, prima che tutto crolli.
If you're not bullshitting about that bomb, maybe I can save Lola before we all go down.
E'... era una stronzata da stalker.
That... That was some stalker shit.
Ma è l'FBI che fa una figura di merda, perché è l'FBI che ha fatto una stronzata.
We are federally fucked because Federal fucked up.
Si', cazzo, hai fatto una stronzata.
Fuck. - Yes, you crapped the fucking bed.
No, e' una stronzata, ecco cos'e'.
Nah, it's bullshit, what it is.
Di' a Jeff di Goldman che non intendo trasferire i fondi, è una stronzata!
You tell Jeff at Goldman that I'm not transferring funds. This is bullshit!
Quindi tutto quel parlare del trauma infantile era solo una stronzata?
So all that talk about a traumatic childhood is just rubbish, then?
E ho pensato che l'amore fosse una stronzata, sul serio.
Man, I thought love was bullshit. Dead serious.
Allora, siamo d'accordo che Ia storia dello spagnolo è una stronzata.
So, we agree the whole Spanish-speaking thing is bullshit.
Sapevo prima di entrare che la missione era una stronzata.
I knew before we went in this mission was bullshit.
Hollis, sappiamo entrambi che è una stronzata.
Hollis, we both know that's bullshit.
Io sono un lottatore, questa e' una stronzata.
I'm a fighter. This is bullshit.
O era solo una stronzata poetica?
Or was that just poetic bullshit?
È una stronzata quella di mettere alla prova il pivello.
This shit, this "Let's make the new guy prove himself" bullshit.
Eddie, so che stai per dire una stronzata, so che mi nascondi qualcosa, sento la puzza.
I know there's something you're hiding from me. I smell it on you. Right now,
Chiudermi fuori è stata una stronzata, però.
Getting locked out of the car is bullshit, man.
Ma se si scopre che questa festa e' una stronzata, che farai?
But if it turns out that this party's bullshit, what are you gonna do?
E' una stronzata, Matt e lo sai!
It's bullshit, Matt and you know it!
Che cazzo, questa è una stronzata!
What the fuck, this is bullshit!
Dai, capitano, questo indicatore e' una stronzata.
Come on now, Captain, this gauge over here is a piece of crap.
Fare i test e' una stronzata.
You know the test is bullshit.
1.2912638187408s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?